The new semester is upon me, and I find myself feverishly tapping out various course documents for my students. I'm getting a bit ambitious in terms of what I'm assigning for the seminar on modernism I'm co-teaching, so I'm writing up some general notes for students to read ahead of time. Here's what I've come up with for a session on Eliot that will feature The Waste Land, "Tradition and the Individual Talent," some excerpts from Eliot's writings about myth, and three early satirical poems ("The Boston Evening Transcript," "Cousin Nancy," and "Aunt Helen"). Some bits of it have been adapted from the Eliot chapter of a book called Making Nothing Happen: Poetry, Autonomy, Society that I've been working on.
1. Overview
T.S. Eliot was far from alone among modern poets in
perceiving a crisis in the social position of poetry and in dreaming up a
solution to that crisis. Yeats,
for example, sought to bring poetry out of the aesthete’s garret by allying it
with both mystic rites and nationalism; while Ezra Pound dreamed of a world in
which “the damned and despised literati”
would, through clarity of language, keep “the whole machinery of social and of
individual thought” functional, and therefore make themselves crucial to the
legislators and governors of the world.
Eliot’s particular sense of the nature of the crisis, and of its
solution, was colored by the decline of his social class and of the kind of
public, moralistic culture associated with that class. Eliot had strong family connections to
a Boston-based, cultivated elite that entered a phase of steep decline around
the time of his birth. Eliot’s
reaction to the decline was to satirize his declining class and its
culture. Out of his satire,
though, emerged a new theory of poetry, in which the energies to which popular
culture speaks are harnessed to the civilizing power of a tradition of high
culture and spiritual discipline in a new kind of poetry. Eliot theorizes about the value and
meaning of high culture in his essay “Tradition and the Individual Talent,” and
works to fuse the energies of popular culture and the civilizing influence of
high culture in his great, difficult, long poem The Waste Land.
2. Eliot’s Social Situation
The mark of the old, cultivated, civic-minded Bostonian
elite was indelibly inscribed in the psyche of T.S. Eliot, but his was not an
uncomplicated relation to his heritage.
There was, of course, the matter of geography. The St. Louis-bred Eliot came from the margins of a social
and cultural world whose metropolitan center was located somewhere between
Harvard Square and Boston Common, and he knew it. But even more important than his marginality to his class in
space was his generational marginality with respect to that class. When Eliot was still in his childhood
it became clear that the old Bostonian elite and its national offshoots were
being displaced, and in many instances dispossessed. The neighborhood
surrounding the Eliot family’s house at 2635 Locust Street, once eminently
respectable, was already coming down in the world when the poet was born in
1888. It had, Eliot wrote in a
memoir, “become shabby to a degree approaching slumminess,” and was an apt
image for the decline of the high-minded St. Louis elite of which the Eliots
had been cornerstones. “The best
citizens,” wrote Lincoln Steffens of St. Louis, “used to rule the town, and
they ruled it well…. But a change occurred. Public spirit became private spirit.” Steffens dates the
change as beginning around 1890, and by the turn of the century the city had
fallen into the hands of a self-interested and materialistic elite.
The
story Lincoln Steffens tells about St. Louis was true of other places as well:
indeed, his 1904 book The Shame of the
Cities relates the same sad tale about Minneapolis, Pittsburg,
Philadelphia, Chicago, and New York.
The older elites of many of these cities, including New York, had been
influenced by the ideals of the Boston elite, but increasingly, in the decades
after the Civil War, the old elites faced the same kind of displacement the
Eliots and their circle faced in St. Louis. As historian Richard Hofstadter puts it,
The rapid development of the big
cities, the building of a great industrial plant, the construction of the
railroads, the emergence of the corporation as the dominant form of enterprise,
transformed the old society and revolutionized the distribution of power and
prestige…. By the late 1880s this process had gone far enough to become the
subject of frequent, anxious comment in the press…. The newly rich, the
grandiosely or corruptly rich were bypassing…the old gentry…
In 1917 Eliot would write that a writer’s art is formed by
“the accumulated sensations of his first twenty-one years”—a period that in his
case covered the years 1888-1903.
These were the years in which the class to which he was born had to
confront the hard fact that it had been diminished, that the new America of
industry, growing immigrant diversity, and imperial ambition had covered the
old America of the Brahmins like a flow of fresh lava.
3. Eliot’s Satiric Verse
In Eliot’s view, the old world of genteel culture was too
disconnected from the vital energies of the new, urban, industrial America to
be revived. Indeed, genteel
culture appears as a spent force in the satiric verse he wrote in the early
1910s. If the genteel, decaying elite represented is satirized for the stifling
nature of its commitment to old codes of behavior, the younger generation is
satirized for the primitive nature of its urges, and for the vulgarity of the
new mass culture that expresses and speaks to those urges. We see this kind of satire in poems
like “The Boston Evening Transcript,” “Cousin Nancy,” and “Aunt Helen.”
4. Eliot on the
Imagination and Tradition
Eliot came to see the mass culture of his day—jazz music,
comic strips, boxing matches, and other popular entertainments—as things that
engaged people at a visceral level, speaking to their inner urges, but not
linking those urges to anything more spiritual or refined. At the same time, he saw the high
culture of his own social class as civilized but anemic and disconnected from
the baser urges. Eliot attempts to
bridge the gap between our inner urges and a civilizing high culture through a
theory of tradition and imagination that fuses the primitive urges with a
mental world conditioned by long exposure to a literary and religious cultural
tradition.
Eliot
does not limit the creative process to the primitive, unprocessed urges, but he
bases it there.
He
describes the basis of the creative process as something unpremeditated, based
in the unconscious, and not fully within the artist’s control. In discussing Virgil’s Eclogues, for example, Eliot uses the
idea of prophecy to describe the method of composition:
If a prophet were by definition a
man who understood the full meaning of what he was saying, this would be the
end of the matter. But if the word
‘inspiration’ is to have any meaning, it must mean just this, that the speaker
or writer is uttering something which he does not wholly understand—or which he
may even misinterpret when the inspiration has departed from him. This is certainly true of poetic
inspiration…
Elsewhere, Eliot chastises the Victorian poet Matthew Arnold
for failing, at times, to make his verse rise to the condition of true
poetry. The failure has, at root,
what Eliot calls an insensitivity to the “auditory imagination”—though what is
at stake in the auditory imagination is not mere sound, but a sounding of the
depths of the unconscious:
What I call the ‘auditory
imagination’ is the feeling for syllable and rhythm, penetrating far below the
conscious levels of thought and feeling, invigorating every word; sinking to
the most primitive and forgotten, returning to the origin and bringing
something back…. It works through meanings, certainly, or not without meanings
in the ordinary sense, and fuses… the most ancient, and the most civilized
mentality.
Eliot finds the greatest force in poems that, unlike
Arnold’s weaker productions, use words that have “a network of tentacular roots
reaching down to the deepest terrors and desires” and the spring from “a kind
of power” that “comes from below the intellect.” In a short critical note
appended to The Collected Poems of Harold
Monro Eliot is quite explicit about the basis of the creative process,
saying that for the poet the poem “is dictated, not by the idea—for there is no
idea—but by the dark embryo within him.”
There
is another element to Eliot’s theory of poetic creation, though, one just as
important. Indeed, if we turn to
the most famous of Eliot’s critical essays, “Tradition and the Individual
Talent,” we find Eliot advocating a rigorous preparation of the poet’s mind, so
that the urges of the imagination will be received in particular ways. The preparation involves the
acquisition of the “historical sense,” which comes from much deliberate study,
and results in a conditioning of the imagination such that the poet writes “not
merely with his own generation in his bones, but with a feeling for the whole
literature of Europe.” This literary tradition is “the mind of Europe,” and the
poet must understand that what it offers is “more important than his own
mind.” Indeed, it is in absorbing
this tradition into his bones that the poet has his “self-sacrifice” and his
“extinction of personality.” As Frank Lentricchia notes, the extinction of
personality Eliot describes is not an extinction into “no-self” but into
“self-in-historical-community.” That is: the poet’s imagination becomes not
just a theater of individual urges, fears, and desires: it becomes a place in
which those urges and desires take on meanings derived from a tradition larger
and wiser than the individual. The
imagination’s reception of the dictates of the dark embryo within is tempered
by the tradition’s teachings about the meaning and value of those dictates,
teachings that have been wholly absorbed by the poet.
For
Eliot, the artist who does not fully absorb tradition, or who fails to connect
the dark embryo of urges, fears, and desires to the teachings of that tradition
fails, in some significant sense, as an artist.
5. The Waste Land
In reading The Waste
Land, it is easy to become paralyzed by the fear that one needs to look up
every obscure phrase and locate every reference. Much can be gained from giving the poem that kind of
attention, but there is also something to be said for reading through without
too much hesitation, allowing the language and images to wash over you as if
you were watching a film montage.
One thing one might keep in mind during this second, less anxious kind
of reading is Eliot’s emphasis on both primal urges (often associated with popular
culture) and high culture (often seen as anemic or remote from everyday life as
lived in the twentieth century).
The
Waste Land offers both abundant examples of language reduced to the bare
expression of emotion, and instances of the transformation of emotion into
spiritual wisdom based on the absorption of tradition. As the critic William Harmon has
pointed out, The Waste Land is full
of “animal utterances” that are “below articulate language.” These utterances are often connected
with sexual desire, as in the “Weialala leia/Wallala leilala” of the Thames
maidens; or with the consequences of violent sexual encounters, as in the
lament of Philomela, a figure from Greek mythology who is turned into a
nightingale after being brutally raped, and who is invoked in Eliot’s poem in
these lines:
Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
So rudely forc’d.
Tereu
Lust, sorrow, and other simple emotions, expressed in
preverbal sounds: this is the traditionless condition, where “farmyard noises”
(to use a phrase Eliot used in an interview) are the only vehicle for
expression, and where what is expressed are merely crude emotions without much
intellectual content.
The
repeated syllable we encounter at the very end of the poem, “DA,” seems,
initially, to be yet another instance of preverbal noise, expression without
meaning. But we see, near
the end of The Waste Land, the
transformation of sound into language, and, in fact, into language redolent of
the deep historical roots of spiritual tradition. “DA/Datta” speaks to us of the need to give, as articulated in the
Sanskrit of the Upanishads; while “DA/Dayadhvam” and “DA/Damyata” speak to us of the spiritual need to sympathize and to
control oneself as articulated in the same text. Giving, controlling, and sympathizing are all matters of the
disciplining of one’s more basic urges.
Eliot is dramatizing the transformation of primitive urges, of speech as
a series of yelps, howls, and shouts, into the beginnings of a spiritual
tradition. The poem enacts a kind
of re-creation of a spiritual and intellectual tradition that can connect with
human urges.
I like what you said about letting The Waste Land wash over you like a film reel. I believe that this is a poem which will inevitably involve at least some difficulty in anyone's early stages of engagement with it, but if you stick with it long enough, it will become a kind of intuitive experience. I remember going through it line by line in university rather painfully, but I am kind of glad I had that experience. I think that particularly for anyone with a decent knowledge of world literature and general curiosity, a kind of synthesis of emotional reaction and intellectual engagement can take place - that may apply to many poems but particularly this one. I have lived in London for the past several years and as it is in large part a London poem, this has added enormously to my appreciation. As I wander through and explore London, lines from it often drift through my head. These can be extraordinary moments.
ReplyDeleteOh, absolutely. It's a poem one can live with for a very long while, and keep on feeling enriched by it. In other news involving the way being there adds to one's sense of a poet, I enjoyed your post a while back about visiting Porlock and other Coleridge haunts. He's a perennial favorite of mine.
DeleteAs a writer, I also find it interesting that Randall Jarrell was the first to see that Eliot's work was not nearly so "mysterious" as it was first thought to be. Jarrell said, look at it: it's right there in front of you, the feeling is right there.
ReplyDeleteAnd he was right.