You’ve got to be kidding me. Really? You haven’t heard of
Papirmass? Don’t worry, people, I’ll fill you in. Papirmass is sort of like a
literary journal, if a literary journal were an art gallery. They send you twelve nicely made art prints a
year, of variable size and ready to frame, and in one way or another include
something literary along with it—a chapbook sometimes, or poems, sometimes on
the verso side of the print. It’s a grand idea, and if it were based in
Brooklyn rather than Canada you’d have been hearing about it for a long time
(they’re on their 69th issue). I’ve been thinking about the current
issue because it’s managed to deliver something quite rare: a list poem I
actually like.
I don’t know why I’m a hard sell when it comes to list
poems—maybe it’s because they’re such a staple of the creative writing
classroom that I’ve seen too many that are either merely workmanlike or strive
a little too hard for novelty. Certainly there are exceptions—if we’re calling
Joe Brainard’s I Remember a list poem,
then I’m a fan of at least one large scale list poem. But generally, when I sit
down with a list poem, the thing is considered guilty until proven otherwise. I
know. It’s not fair. But Andy McGuire’s set of four list poems in the latest Papirmass (printed on the back of
“Reflet,” a photo by Sarah Bodri) overcame my resistance. I think I understand
why.
To begin with, there’s what we see at first glance—
McGuire’s lists take advantage of
Papirmass’s
ability to present the written word in a visually interesting manner. The lists
appear on old library index cards, yellowed and ruled in blue and red, with
holes punched for the old catalog box rods. There’s a nostalgia value, even for
my generation—I am of that unfortunate generation that came of age with the
microfiche library catalog, a brief transitional technology between the card
catalog and the fully electronic index, but we still used the card catalog when
all of the fiche readers were engaged, and the sense memory of how it felt to
thumb through those old cards is real enough. It’s not just nostalgia that we
get from the images of lists on these cards, though—there’s a kind of pathos,
especially since McGuire has chosen to have the text appear handwritten.
We get something like the feel Wes Anderson works
so hard to give us in his films, where a character like Dignan in
Bottle Rocket will reveal large binders
of handwritten, naïve life plans—there’s a sense of how hopelessly outgunned we
are by the world when we attempt to impose order on it.
For Wes Anderson, the maker of plans andlists seems like a lost child grown old. It’s an important part of the Wes
Anderson aesthetic, and more than incidental to the feel of McGuire’s list
poems. They’d lost a lot if they appeared conventionally printed in an ordinary
literary journal.
But McGuire isn’t out to show us a sincere attempt to order
an unruly world. Instead, his lists work more like Jorge Luis Borges’ Celestial Emporium of Benevolent Knowledge,
a fictitious text described in his essay “The Analytical Language of John Wilkins.”
Here, Borges shows us a set of asymmetrical categories of knowledge. The Emporium seeks to list and classify all
the world’s animals, but instead of a system of mutually exclusive categories
(say, “land based animals,” “flying animals,” “water-dwelling animals” and
“amphibians”) it gives a muddle of overlapping categories:
Those that belong to the emperor
Embalmed ones
Those that are trained
Suckling pigs
Mermaids (or Sirens)
Fabulous ones
Stray dogs
Those that are included in this
classification
Those that tremble as if they were mad
Innumerable ones
Those drawn with a very fine camel hair
brush
Et cetera
Those that have just broken the flower
vase
Those that, at a distance, resemble
flies
The idea is to show the confusion of ideas, the variety of
ways knowledge can be structured, and the failure of consistency in the
application of those varieties. Borges makes fun out of the very idea of
categorization.
In a different way, Andy McGuire makes fun out of the idea
of rankings. Rankings, after all, are meant to be rankings of things in terms
of the same criteria—but he presents overtly non-comparable things in his
rankings. In “Top Ten Places I Have Seen a Swan,” for example, we get locations
where an artificial swan might be found (“Souvenir shop”); places where what
one sees isn’t a swan but a drawing of a swan (“Book of bad drawings”) (here
the “bad” is sort of egregious, which is wonderful); places where what one sees
may or may not be a real swan, and may or may not be there because people want
it there (“Art opening”—how avant-garde is the show?); places that are
plausible but nevertheless incongruous for a goose (“Stuck in a doggy door”)
and places that must be somehow surreal (“Under a tongue”). In a list poem,
everything is about selection and juxtaposition, and McGuire’s juxtapositions
are uncommonly clever, even charming.
We get similar a similar feel from McGuire’s “Top Ten Things
Not Meant to Be Carried.” When he tells us a bird isn’t meant to be carried, it
feels right—those things squirm and really don’t want to be in your hands. But
when he tells us a hologram or a lawn are not meant to be carried, the
rightness of the assertion that they aren’t meant to be carried is predicated
on different grounds (immateriality and non-portability, respectively). Then
there are other items that simply don’t perform their intended uses if carried
(balaclava and parachute). What we’re really getting is a kind of demonstration
of the variability within our language—how “not meant to be carried” can apply
to many different states. To rank these things implies that they are comparable
(same in kind, different in degree), but the variety of things chosen shows how
the same language applies to things that are not comparable. If I were a grad
student, and it were the early 1990s, I would go on for paragraphs here about
linguistic slippage, dropping the names of as many French theorists as
possible. But you get the idea.
“Top Ten Miscellaneous Metaphors for the Heart” is a little
different, since it deals with figurative language, and in a sense the listed
items are comparable. What’s nice, though, is the freshness of the metaphors,
and the variety of ways in which each is accurate. Yes, the heart is a windsock, being blown
this way and that, and yes, it is the national debt, owing ever more and more,
and yes, it is a polygraph, on which the truth of our actions is proved, and
yes, it is a flea market, full of random accumulations and broken things.
McGuire is so sure footed here that I’m sure there’s a way the heart is an
“Alpha mule,” too, though I’d first have to find out just what one of those is
to confirm it.
The final list, “Top Ten Places to Report From,” also shows
the multiple senses of the seemingly simple language of the category. The place
can be visually designated (“vanishing point”) or a matter of time (“seconds
before”—there’s a nice implied narrative in that one) or ambiguous (“wherever
the weather comes from”). It can also be
an “art opening,” the penultimate item in this, the final list—and a nice call
back to the initial swan list, giving a satisfying sense of formal conclusion
to an already satisfying piece of writing.
If this is your kind of thing, and you’re ready to be
surprised with a new art print in your mailbox a dozen times a year,
give Papirmass a try.